テープ起こしや翻訳など言語に関わるサービス

言語に関わるサービス 在宅でもできるため、テープ起こしや翻訳といった仕事は、人気の高い仕事です。これらの共通点は言語に関わるサービスで、誰でもすぐにできるというわけではありません。だからといって、できる人が少ないわけではなく、基本をきちんと身につけることで可能といえます。
翻訳は、得意とする言語が必要になります。複数の言語が理解できるのは素晴らしいですね。
ただ、翻訳は専門用語が出てくることもあるため、いかに多くの単語を知っているのかが大切です。
ネイティブレベルの語学力があるのならおすすめの仕事でしょう。
テープ起こしは正しく聞き取ることはもちろん、タイピングのスピードが求められる仕事です。
人が話している内容を文字にするわけですから、いかに正確に聞き取るかが重要になります。
人名や地名、専門用語、場合によっては方言。
たぶん、ではなく、正しい言葉で入力できるように調べることが大切です。
もしもご自身の出身県の方言がたくさん出てくるテープ起こしであれば、有利になりますね。
最初のうちは何度も聞き直すことになるかもしれませんが、タイピングなどは慣れです。
どの仕事にも共通していえることですが、常に向上心を持って取り組みましょう。
たとえばテープ起こしや翻訳などのサービスは、知っている語句の数を増やすことです。
時事ネタなど幅広く見ておく、特定の分野を専門に行う場合は、専門用語をできるだけ覚えるなどです。

テープ起こしのスピードを3倍速くする5つの方法

テープ起こしのスピードを3倍速くする5つの方法 テープ起こしをすでにやっている方、これからやろうとしている方、仕事のスピードに不安はありませんか。スピードを3倍にするだけでなく、仕事の質を良くする方法を5つ、ご紹介します。
1つ目は、なんといってもタイピングスピード。パソコンに不慣れという方は、慣れることから始めましょう。
そして2つ目は辞書機能です。よく出てくる語句など、定番のものがあります。
そういったものはパソコンの辞書機能を活用して、すぐに出てくるようにしておきましょう。
これはタイピングのスピードアップにも有効です。
独特の言い回しなどもあるため、それらを勝手に定番のものにしてしまわないように、気をつけてください。
3つ目は知識です。特定の分野に強いなど、専門用語が分かると、仕事がしやすくなるでしょう。うろ覚えな部分も、もちろん出てきます。そんなときは、きちんと調べることがベストです。
それが4つ目の検索ツール、注意すべきなのは、正しい検索ツールの使用。
人名や地名、出来事など、正しい漢字で入力しましょう。
言い回しなどはインターネットで適当に検索するのではなく、辞書などで確認することです。
これは3つ目の知識にもつながります。
最後5つ目は、テープ起こしをする中で、話している人の特徴をつかむこと。
ちょっと聞き取りづらい部分も、一度、この語句のことだと気づけばラクになるでしょう。
これらを踏まえてスピードを3倍にして、たくさん仕事をこなせるようにしてください。

テープ起こし関連リンク

丁寧な職人仕事、確かな品質なテープ起こし

テープ起こし

新着情報

◎2017/5/8

テープ起こし虎の巻 の情報を更新しました。

◎2017/3/8

テープ起こしの必須知識 の情報を更新しました。

「翻訳」
に関連するツイート
Twitter

エピイグ英語版を翻訳した実況あったら見たい

Twitter Ullpn 死因:工ピイグ

返信 リツイート 1分前

アラビア語のメッセージが来ても翻訳出来ないからサラハは怖い

Twitter isk_htk_kkyt kuck you(人)

返信 リツイート 1分前

日本語は機械翻訳で生成されて正しさなんてどうでもよくカッコイイ服作りだけが重要だからです。 大成功してるブランドとして、見て笑って終るのではなくこだわりの作りを見て下さい i-t-shop.jp/brand/superdry/

Twitter SuperDry_ITSHOP SuperDry_ITSHOP

返信 リツイート 1分前

翻訳ツールって基本当てにならないから、私ちゃんと相手の言ってること理解してそれに対して返せてるのか心配になる

Twitter This_is_THE_mk マキコ👼1/8TRC😸

返信 リツイート 1分前

返信先:@Siena3426 あっ!そういえばSienaさんのお仕事翻訳でしたっけ…?英語教えてください…笑

Twitter iy_fnn サロキ

返信 リツイート 1分前

返信先:@Daasama89 明らかな翻訳不足 pic.twitter.com/gu9ggjsdXs

Twitter 23s28g じょういちろう先生

返信 リツイート1 2分前

返信先:@hgrMxM 翻訳見てくれました( ˘ω˘ )?

Twitter gomasio5656 ごましお[野菜強化週間3日目]

返信 リツイート 2分前

RT @slowlifeeeeeee: Google 翻訳!!!! pic.twitter.com/HlzYjB1B9C

Twitter pawa_Leiche ライヒェ

返信 リツイート 2分前

英語の論文ってわざわざ改行されてるから、翻訳かけるのに改行を一文に直すの本当ダルい 誰かアプリ開発して

LINEの一言って翻訳機能ついてないから、めちゃくそマイナーな言語で一言書きたくなるよね!!!!笑

Twitter Sweena__ ʚ 海 老 名 す う ぃ ー な ɞ

返信 リツイート 2分前